بایگانیِ دستهٔ ‘خدمات ما به مهاجرین و پناهندگان’

دو زن دگرباش پناهنده ایرانی امروز از ترکیه به ایران دیپورت شدند
دو زن دگرباش پناهنده ایرانی امروز از ترکیه به ایران اخراج شد این دو زن قبلا ثبت کمیساریای عالی پناهندگان شده و قبولی پناهندگی اش را بدست آورده ولی در مصاحبه با اداره مهاجرت ترکیه، نتوانسته به ادعاهای پناهندگی اش پاسخ قناعت کننده ای بدهد. اگرچه بنا به توافقنامه 1951 جنوا، این دو نمی بایست اخراج شود ولی وضعیت فوق العاده بعد ازکودتای سال گذشته ترکیه، این اختیارات را به آنها می دهد که بعضی از توافقات را نادیده بگیرند. به این خاطر پناهجویان متوجه باشند که تا زمان ختم وضعیت فوق العاده کار اشتباهی در ترکیه انجام ندهند زیرا، درجریان وضعیت فوق العاده نیروهای امنیتی از اختیارات ویژه ای برخوردار اند

سه روز پس از کشف جسد یک جوان ٢۱ ساله در جنگل‌های نزدیک شهر «دورفهاین» ایالت زاکسن آلمان، انگشت‌نگاری از آن ثابت کرد که جسد متعلق به یک پناهجوی عراقی است. وی قرار بود روز دوشنبه آینده (٢٤ آوریل)، در یک دادگاه علیه ٤ نژادپرست آلمانی شهادت بدهد

چهار آلمانی ٢٩ تا ۵۶ ساله، متهم شده‌اند که روز ٢۱ ماه مه سال گذشته (٢٠۱۶)، جوان ٢۱ ساله عراقی را با خشونت کامل از یک سوپرمارکت شهر «آرنزدورف» در ایالت «زاکسن»، کشان‌کشان بیرون آورده، با بی رحمی تمام کتک زده و بعد به یک درخت بسته‌اند. پلیس و دادستان درسدن این موضوع را تأیید کرده‌اند

روند به زمین کشانده شدن، کتک خوردن و به درخت بسته شدن پناهجوی عراقی به وسیله یک رهگذر فیلمبرداری شد. پلیس با استفاده از همین فیلم، ٤ متهم را شناسائی کرد و قربانی پذیرفت که در دادگاه علیه آن‌ها شهادت بدهد.دادگاه روز دوشنبه ٢٤ آوریل آغاز می شود، اما شاهد در آن حضور نخواهد یافت
به گزارش پلیس، پناهجوی عراقی که پیش تر بیمار یک کلینیک اعصاب بوده، در ماه ژانویه امسال در جنگل یخ زده، اما جسد و ورقه اقامت وی روز دوشنبه ١٧ آوریل به وسیله یک محیط‌‌ بان پیدا شده است.

پیشینه ماجرا
پناهجوی ٢۱ ساله عراقی در سال گذشته از یک فروشگاه در شهر «آرنزدورف» یک کارت برای تلفنِ همراه خود خریده اما برای استفاده از آن دچار مشکل شده بود. وی برای حل اینمشکل چندبار به فروشگاه مراجعه کرده و در آخرین بار مورد حمله خشونت‌آمیز ٤ مرد قرار گرفته بود.

٤ متهم، عضو گروهی معرفی شده‌اند که خود را «دفاع شهروندی» می نامد. این گروه در پی آزار جنسی زنان و دختران کلن در آخرین شب دسامبر سال ٢٠۱۵، در چند شهر آلمان اعلام موجودیت کرد. گروه «دفاع شهروندی» در اطلاعیه‌ای که در شهر کلن پخش کرد نوشته بود با بیگانگان همان کاری را خواهد کرد که «کوکلاس کِلان‌ها» با سیاه پوستان می‌کردند.

پلیس هنوز هویت پناهجوی عراقی و نتیجه تحقیقات خود درباره چگونگی مرگ او را اعلام نکرده است، اما با توجه به پیشینه ماجرا، رسانه‌های آلمانی گمانه زنی می کنند که گروهنژادپرست «دفاع شهروندی» برای جلوگیری از شهادت قربانی در دادگاه، او را به قتل رسانده و جسدش را در جنگل‌های انبوه و متروک رها

کرده است.

(بیشتر…)

تغییرات جديد قوانين شهروندي استرالیا در دو قسمت می باشد
در درجه اول ، ازمون شهروند شدن پيچيده تر شده حتي تعيين سطح زبان به آن اضافه می گردد
و در بخش دوم ، زمان انتظار برای شهروندی پس از اقامت دايم به ٤٤ سال افزايش مي يابد

 استرالیا در قوانین روادید کار تجدیدنظر کرد
‹مالکوم ترنبول› نخست وزیر استرالیا اعلام کرد روادید چهارساله کار برای مهاجران ماهر در این کشور لغو می شود و به جای آن دولت برنامه ‌ای را به اجرا می گذارد که طبق آن، صدور روادید مستلزم آشنایی بهتر با زبان انگلیسی و مهارت کاری بالاتر خواهد بود.
هدف استرالیا نیز از لغو این نوع روادید، اختصاص امکانات و شرایط کار برای استرالیایی ها عنوان شده است.
مالکوم ترنبول گفت : دیگر اجاز نخواهیم داد روادید 457 به وسیله ‌ای برای استخدام خارجیان در مشاغلی تبدیل شود که استرالیایی‌ ها حق اشتغال در آنها را دارند.
روادید موسوم به ‹روادید کار موقت، اقامت بلندمدت، ساب کلاس 457› در دهه 1990 و به عنوان تسهیلاتی برای جلب افراد حرفه ‌ای و نیروی کار بسیار ماهر در استرالیا تصویب شد.
برای دریافت این نوع روادید استرالیا، کارفرما باید حامی مالی فرد متقاضی می شد. با این روادید کارگران خارجی اجازه داشتند حداکثر تا 4 سال در شغل مورد نظر حامی مالی در استرالیا کار کنند.
گفته می شود در حال حاضر حدود 95 هزار کارگر خارجی با استفاده از این نوع روادید در استرالیا شاغل هستند اما لغو این نوع روادید تاثیری بر موقعیت این افراد ندارد.

هنوز در شوک تغیرات اخیر در مورد ویزاهای اسکیل و ۴۵۷ بودیم که امروز خبری بد تر و اینبار در مورد شهروندی (سیتیزنشیپ) توسط نخست وزیر استرالیا اعلام شد.

هر چند این قوانین هنوز توسط مجلس سنا تصویب نشده ولی احتمال تصویب شدن آن بسیار زیاد می باشد.

طبق این قانون از این به بعد :


تست شهروندی دشوار تر خواهد شد.


سطح زبان انگلیسی بیشتری لازم خواهد بود و حتی صحبت از نمره ۵ یا ۶ در ایلتس هم به عمل آمده


3- افراد باید نشان دهند تلاش کافی کرده اند که با جامعه استرالیایی تعامل کنند (شامل کار کردن،عضویت در سازمانها یا باشگاه های مختلف و ….)
4- و اینکه از زمان اقامت دائم شان ۴ سال گذشته باشد 

متاسفانه این مورد آخر برای دانشجویان و کسانی که با ویزاهای موقت زمان زیادی را در استرالیا سپری کرده اند اصلان خبر خوبی نیست و امیدواریم حد اقل برای کسانی که در حال حاضر ویزاهای موقت استرالیا را دارند این تغییر اجرا نشود

 

اداره مهاجرت برای کمپها افرادی را برای مشاورت دادن به مهاجرانی که جواب منفی و یا جوابشان رد شده است استخدام میکند تا آنها را تشویق به بازگشت از طریق داوطلبانه نمایند این مشاوران برای ۱۵ منطقه یا شهر استخدام میشوند. بطور مثال مشاور کمپ لامی Lammi به دیگر کمپهای شهر همنلینا Hämeenlinna هم مشاورت میدهد به کسانی که جواب منفی و یا رد گرفته اند برای بازگشت داوطلبانه کار این مشاوران تشویق و راهنمایی بیشتر در مورد بازگشت بصورت داوطلبانه میباشد که در صورت بازگشت داوطلبانه مشوق ها و کمکهایی را فرد داوطلب دریافت میکند و از طرف دیگر کمکی میشود به کمتر

(بیشتر…)

به کانادا خوش آمدید . این پیام نخست وزیر جاستین ترودو به پناهجویان بود که در توییتر منتشر شد. اما او هرگز میزان پولی که دولت به پناهجویان غیرقانونی که با عبور از مرز زمینی وارد کشور می شوند، پرداخت می نماید را فاش نکرده است.چرا مردم به صورت غیرقانونی از مرز عبور می کنند؟ چون ترودو در واکنش به ترامپ به آنها در توییتر، فیس بوک و البته   از طریق خبرگزاری CBC، خوش آمد گفت. آیا کسی تا به حال پرسیده که چرا متقاضیان پناهندگی آمریکا را ترک می کنند؟ یعنی کشوری که همه آرزوی رفتن به آن را دارند؟ احتمالا خیر. زیرا پرسش اصلی این بود که چگونه می توانیم آنها را اینجا جای بدهیم.  
بر اساس گزارشی که در Global News منتشر شده، پناهجویان واجد شرایط، مبالغ زیر را به صورت نقدی دریافت می کنند : 
مجرد: 753 دلار در هر ماه.
خانواده چهار نفره (پدر، مادر با دو کودکان 4 تا 6 ساله):  1354 دلار در هر ماه.
خانواده چهار نفره (پدر، مادر با دو فرزند 7 تا 11 ساله): 1419 دلار در هر ماه.

لازم به ذکر است که این کمک شامل مراقبت پزشکی رایگان، کمک هزینه خدمات حقوقی و محل سکونت رایگان تا واجد شرایط شدن برای دریافت پول نقد، نمی شود.

این در حالیست که هزاران کانادایی در حال حاضر بیکار بوده و ماهانه 980 دلار بیمه بیکاری دریافت می کنند. قبول دارید که مخارج زندگی در کانادا بسیار بیشتر از 980 دلار در ماه می باشد؟

برخی گزارش ها حاکی از عدم تمایل پناهجویان و پناهندگان به یافتن شغل می باشند. شواهد نشان می دهد که تنها 20 درصد از پناهندگان طی یک سال، کار پیدا

(بیشتر…)

چند درصد از جمعیت هر ایالت امریکا را مهاجران تشکیل می دهد؟

موسسه Migration Policy وابسته به سازمان مهاجرت ایالات متحده، در گزارش اخیر خود میزان ساکنین هر ایالت را که در خارج از امریکا متولد شده اند اعلام کرده است.

بنابراین گزارش ایالتهای کالیفرنیا، نیویورک و نیوجرزی با بیش از 20 درصد جمعیت متولد خارج از امریکا در ابتدای این فهرست و ایالتهای ویرجینیا و مانتانا با کمتر از 2 درصد جمعیت مهاجر، در انتهای این فهرست قرار دارند.

بیش از 41 میلیون نفر مهاجر در امریکا زندگی می کنند که ایالت کالیفرنیا به تنهایی حدود 11 میلیون نفر از آنان را در خود جای داده است. در تصویر زیر، درصد

(بیشتر…)

پس از استرالیا نیوزیلند نیز اعلام کرد براساس پیشنهاد ارائه شده و تحت قوانین جدید مهاجران غیر ماهر تنها قادر به اقامت حداکثر سه سال در نیوزیلند خواهند بود.’مایکل وودهاوس› وزیر مهاجرت نیوزیلند اعلام کرد هدف از تغییرات وسیع در قوانین مهاجرت کنترل تعداد مهاجران است.
‹مهاجرت› تا 23 سپتامبر به یک موضوع داغ در انتخابات عمومی نیوزیلند تبدیل شده است.
وزیر مهاجرت نیوزیلند در بیانیه ای تاکید کرد که این تغییرات برای توازن درست و تشویق کارفرمایان به منظور به کارگیری نیوزیلندی های بیشتر و سرمایه گذاری در آموزش طراحی شده اند.
براساس این تغییرات، دریافت روادید خانواده هایی که سرپرست خانواده روادید کار دارد، سخت تر می شود و حداقل درآمد در این زمینه درنظر گرفته شده است.
براساس این قوانین کارگران فصلی نیز محدودتر می شوند.
مهاجران براساس این تغییرات برای دریافت روادید کار ماهر نیازمند درآمد 49 هزار دلار نیوزیلند (34 هزار و 500 دلار آمریکا) در سال هستند.
از سوی دیگر استرالیا نیز روز سه شنبه در قوانین روادید کار تجدید نظر کرد.
‹مالکوم ترنبول› نخست وزیر استرالیا اعلام کرد روادید چهارساله کار برای مهاجران ماهر در این کشور لغو می شود و به جای آن دولت برنامه ‌ای را به اجرا می گذارد که طبق آن، صدور روادید مستلزم آشنایی بهتر با زبان انگلیسی و مهارت کاری بالاتر خواهد بود.
هدف استرالیا نیز از لغو این نوع روادید، اختصاص امکانات و شرایط کار برای استرالیایی ها عنوان شده است.
به نوشته تارنمای شبکه ‹ای.بی.سی’، وی گفت: دیگر اجاز نخواهیم داد روادید 457 به وسیله ‌ای برای استخدام خارجیان در مشاغلی تبدیل شود که استرالیایی‌ ها حق اشتغال در آنها را دارند.
روادید موسوم به ‹روادید کار موقت، اقامت بلندمدت، ساب کلاس 457› در دهه 1990 و به عنوان تسهیلاتی برای جلب افراد حرفه ‌ای و نیروی کار بسیار ماهر در استرالیا تصویب شد.
برای دریافت این نوع روادید استرالیا، کارفرما باید حامی مالی فرد متقاضی می شد. با این روادید کارگران خارجی اجازه داشتند حداکثر تا 4 سال در شغل مورد نظر حامی مالی در استرالیا کار کنند.
گفته می شود در حال حاضر حدود 95 هزار کارگر خارجی با استفاده از این نوع روادید در استرالیا شاغل هستند اما لغو این نوع روادید تاثیری بر موقعیت این افراد ندارد.
اقدام استرالیا و نیوزیلند برای تغییر در ارائه روادید کار و سختگیری در این زمینه پس از آن انجام می شود که دولت ‹دونالد ترامپ› در آمریکا نیز سختگیری هایی

(بیشتر…)

مهاجران و پناهندگان اغلب برای پیدا کردن کار در استرالیا با دشواری هایی روبرو هستند.

پایین بودن مهارت های زبانی و نداشتن تجربه کاری در استرالیا و سوء تفاهمات بینافرهنگی می توانند موانع بیشتری را ایجاد کنند.

ورود به بازار کار استرالیا می تواند بسیار چالش برانگیز باشد، به ویژه برای مهاجران یا پناهندگان.

تحقیق آژانس اسکان مهاجران و پناهندگان استرالیا AMES نشان می دهد که مهاجران برای ورود به بازار کار با سختی مواجه اند ولی می توانند با کمکی که در ابتدای این مسیر دریافت می کنند، کار پیدا کنند.

 نویسنده ی ارشد این تحقیق، مونیکا اُدوایر، می گوید کسانی که که کار پیدا کردند، اغلب با کار ساعتی شروع کرده اند.

 او می گوید: «برای بسیاری از مهاجران تازه وارد، به خصوص در تحقیق ما که اغلب شان زنان بودند، پس از مهاجرت به استرالیا با موانع بسیاری مواجه هستند. به ویژه این می تواند یک شکاف طولانی حرفه ای باشد با توجه به ذات مهاجرت، نیاز به یادگیری زبان انگلیسی و گاهی کمک به اسکان خانواده شان.

واقعا دشوار است که در این شرایط، کار سابق خود را انتخاب کنید. و همچنین روابط تان را گسترش دهید چیزی که در بسیاری از مشاغل حرفه ای  در استرالیا مهم است.»

خانم ادوایر بر تعداد بسیار زیاد مهاجرانی که در مشاغلی پایین تر از سطح مدارک تحصیلی یا سابقه کارشان، استخدام شده اند، تاکید می کند.

مارگارت دیویس برنامه ای را در AMES اجرا می کند که به مهاجران در درک آنچه که برای پیدا کردن کار در استرالیا طول می کشد، کمک می کند.

 او می گوید: «من فکر می کنم که تقلای واقعی تلاش برای گنجاندن خود در بازار کار استرالیاست. بسیاری با روزمه می آیند اما ممکن است رزومه شان مناسب نباشد. و همچنین تمایلی به نگاه کردن به آگهی های استخدام  ندارند و یا آنها را با دقت نمی خوانند. و همچنین افراد مایلند برای کار اقدام کنند بی آن که به معیارهای ضروری توجه کنند.»

او می گوید داشتن یک رزومه خوب یک بخش مهم جستجوی کار است.

 او نکات زیر را برای درخواست کار مهم می شمارد: «یادگرفتن این که درخواستنامه شغلی را با یک شغل خاص منتطبق کنیم، استفاده از واژه ها و اصطلاحات کلیدی به کار رفته در آگهی کار، چیزی که درک آن ها و مناسب بودن شان برای آن شغل را واقعا نشان می دهد.

 داشتن یک رزومه کوتاه و مرتبط با شرایط محلی بسیار دشوار است. دستاوردهای قابل سنجش بسیار مهم اند. آماده کردن یک نامه مرتبط و در صورت امکان پیدا کردن نام گیرنده. درخواست از کسی برای بررسی املا، دستور زبان و ربط رزومه به آن کار.»

باب 30 ساله یک کارگر ساختمانی اهل تانزانیاست که چهار سال پیش به استرالیا آمد.

 او می گوید دلایل متعددی وجود دارد که پیدا کردن کار را برای مهاجران تازه وارد مثل او دشوار کرده است.

او به زبان اشاره می کند و لهجه و نحوه ی برقراری ارتباط. و همچنین از فرهنگ به عنوان یکی از موانع پیدا کردن کار نام می برد، و می گوید که حتا اگر قبلاً انگلیسی حرف می زدید هم لهجه مساله ساز است و این که شکل درخواست کار در این جا با کشور قبلیتان فرق می کند و تفاوت فرهنگی هم مشکل را دو چندان می کند.

باب بعد از چندین بار رد شدن درخواست کارش از سوی کارفرماهای مختلف، بالاخره  تصمیم گرفت برای پیدا کردن کار از یک آژانس کاریابی کمک بگیرد.

 الکساندرو میتچیکاه که اهل ایتالیا و معلم دوره متوسطه است هم تجربه ای مشابه تجربه ی باب دارد وقتی پنج سال پیش برای اولین بار اقدام به یافتن کار کرد.

 او هم پیدا کردن شغل برای اولین بار را بسیار چالش برانگیز می داند و می گوید که پیدا کردن کار در استرالیا با کشور خودش بسیار متفاوت است. برای او نوشتن رزومه مناسب یکی از سخت ترین بخش های یافتن کار بوده است.

 مارگارت دیویس می گوید این که جوینده ی کار به محض دریافت تماس تلفنی از کارفرما خود را برای مصاحبه رو در رو آماده کند حائز اهمیت است.

 او می گوید که باید پیش از مصاحبه تحقیق کنید تا بدانید که در مصاحبه چه سوالاتی پرسیده می شود. پاسخ سوالات احتمالی را تمرین کنید و تلاش کنید که جملات را ننویسید بلکه نکات مهم را یادداشت کنید تا بتوانید طبیعی صحبت کنید.

 طرح اصلی دولت فدرال «Jobactive» است که بین جویندگان کار و کارفرمایان ارتباط برقرار می کند.

 مدیر ایالت ویکتوریا آدریان جنکینز در مورد این برنامه توضیح می دهد:

 «به طور کلی جویندگان کار از طریق سیستم سنترلینک به ما مراجعه می کنند، بنابراین بسیاری از آن ها از نوعی پشتیبانی مالی برخوردارند. و سطح خدمات بستگی به شرایط فردی دارد. به طور کلی وقتی یک جوینده کار به ما مراجعه می کند، با یکی از مشاوران ما برای برنامه ریزی شغلی مشاوره می کند. و ما برای کمک به آن ها طیف وسیعی از امکانات را بررسی می کنیم. در برخی موارد ممکن است به سادگی بررسی رزومه شان باشد، همچنین آموزش افراد در مورد شکل کار بازار کار فعلی.»

جویندگان کار نه تنها می توانند برای پیدا کردن کار درخواست کمک کنند، بلکه می توانند از آموزش های هدفمند شامل نوشتن رزومه نویسی و آماده شدن برای مصاحبه نیز بهره ببرند.

 سپس پیشنهادات شغلی بالقوه به طور مستقیم به جویندگان کار منتقل خواهد شد.

 این مساله نیز مهم است که حمایت های ارائه شده در این برنامه، به برآوردن انتظارات از سوی جویندگان کار و تعهدات دوجانبه نیز بستگی دارد.

 جنکینز در تشریح تحولات اخیر بازار کار می گوید:

 » در حال حاضر بازار کار وضعیت دشواری دارد. تعداد  مشاغل پاره وقت و موقت رو به افزایش است. نیروی کار همچنان ‹موقتی› می شود،  اگر بتوانیم این عنوان را به کار ببریم. و تعداد مشاغل تمام وقت در حال کاهش است. برخی از صنایع رو به نزول هستند، مثل بخش تولید… اما با این حال فرصت هایی وجود دارند و برخی از صنایع نیز در حال رشدند. به عنوان مثال فرآوری مواد غذایی یکی از حیطه هایی است که اشتغال در آن رو به رشد است. خدمات درمانی و خدمات کامیونیتی هم آشکارا رو به رشد هستند و تسهیلات خدمات سالمندی، باغداری، و خدمات تعمیری.  بنابراین فرصت هایی هم وجود دارد.»

او می گوید چیزی که اغلب جویندگان کار آن را در نظر نمی گیرند اهمیت داشتن شبکه گسترده ارتباطی در زمینه فرصت های شغلی است.

 او در ادامه به فرصت های شغلی بسیاری که آگهی نمی شوند اشاره می کند. بنابراین درک اهمیت شبکه ی ارتباطی بسیار مهم است. اغلب دوست دوست دوست یک نفر کسی است که یک نفر را برای یک فرصت شغلی که آگهی نشده پیشنهاد می کند. هر چه از بیکاری شما زمان بیشتری بگذرد، شبکه ارتباطی شما کوچک تر می شود.

هر قدر که بازار استخدام برای تازه واردان دشوار می شود، اما باب مهاجر تانزانیایی از رویای استرالیایی خود دست نمی کشد.

 او عهد کرده که زمان بیشتری برای به روز کردن مدارک تحصیلی اش صرف کند تا در نهایت با یافتن شغل مورد انتظارش مزد تلاش هایش را بگیرد.

 او می گوید: «بستگی به خود شما دارد. شما باید کاری کنید که کارفرما را متقاعد کند که شغل مورد علاقه تان را به شما بدهد. این بدان معناست که شما باید شروع به مطالعه کنید و بیشتر بخوانید. زمانش فرا می رسد و شما کاری را که نیاز دارید می گیرید. بنابراین من تسلیم نمی شوم و به چیز بهتری خواهم رسید.

چگونه یک رزومه بنویسیم؟

چند توصیه برای کمک به پیدا کردن کار:

درک شرایط محیط کار در استرالیا ممکن است برای مهاجران تازه وارد دشوار باشد. بسیاری از کسانی که به استرالیا می آیند روزمه دارند اما ممکن است رزومه شان مناسب استانداردهای محلی نباشد.

داشتن خلاصه درستی از مهارت ها، توانایی ها و موفقیت یک بخش ضروری جستجوی کار است.

 در زیر توصیه هایی برای شروع آمده است:

 رزومه تان را کوتاه بنویسید و به مطالب اصلی بپردازید

 گاهی حجم کمتر موثرتر است! هنگام روزمه نویسی مرتبط ترین اطلاعات را اول قرار دهید و همیشه آن را متناسب با کار مورد نظر، از نو تنطیم کنید. توصیه می شود که حتی پس از گرفتن کار هم رزومه تان را به روز نگه دارید.

فهرستی از دستاوردها یتان تهیه کنید

 برجسته کردن و توضیح موفقیت هایتان در شغل قبلی حائز اهمیت است. این کار کمک می کند که به جای آن که توضیح واضحاتی از کار قبلی تان ارائه دهید، ویژگی های شخصی تان را نمایان کنید.

 از زبان مثبت استفاده کنید

 هرگز در رزومه تان از چیزی بدگویی نکنید و یا  از کارفرمای قبلی تان، به بدی یاد نکنید. به عنوان مثال، ننویسید «مدیر من آدم خیلی بی انصافی بود بنابراین من مجبور شدم که استعفا بدهم.»

یاد بگیرید که روزمه تان را با یک شغل خاص منطبق کنید

 این که یک رزومه داشته باشید و آن را برای هرجایی بفرستید، به کارتان نمی آید.

 همیشه از کلمات و اصطلاحات کلیدی به کار رفته در آگهی کار که به جلب توجه کارفرما کمک می کند، استفاده کنید.

یک نامۀ درخواست مرتبط آماده کنید

یک نامه قوی فرصتی برای نشان دادن توجه تان به جزئیات است. در صورت امکان، سعی کنید نام و سمت شغلی فردی که مخاطب نامه شما است را پیدا کنید. به محض کامل کردن نامه و درخواست نامه شغلی، اشتباهات دستور زبانی و غلط های املایی را بررسی کنید. خوب است که کس دیگری هم در بازبینی کمکتان کند، بنابراین از یک دوست بخواهید پیش  از آن که درخواست تان را ارسال کنید آن را بررسی کند.

منابع رایگانی که می توانند به شما کمک کنند:

 دولتی:

 سایت دولتی  ‹Jobactive› اطلاعات و ویدیویی هایی را در مورد این که چه طور رزومه بنویسید و یا به دنبال کار بگردید، در اختیار عموم می گذارد.

کامیونتی:

 همچنین می توانید به مرکز مهاجران کامیونیتی (Community Migrant Resource Centre) در ایالت خودتان مراجعه کنید. این مراکز کارگاه های آمادگی کار برای تازه واردان برگزار می کنند تا به آن ها کمک کنند که درک بهتری از محیط کار استرالیا به دست آورند.

در این کارگاه های رایگان، مهارت های مصاحبه، رزومه نویسی، و راهکارهای موثر در مورد درخواست کار آموزش داده می شود.

آنلاین:

 خدمات کمک به نوشتن رزومۀ حرفه ای به شکل آنلاین در دسترس است.

همچنین تعداد بسیاری از قالب های رایگان رزومه و درخواست نامه در اینترنت موجود است که فهرست زیر تنها چند نمونه از آن هاست:

 وبسایت های آموزشی مثل  Open Colleges

 آژانس های کاریابی مثل  Hudson and Kelly Services 

 سایت های رموز زندگی مثل Lifehacker.com

 سایت های تجارت و امور مالی مثل Business Insider

 سایت های کاریابی مثل  Seek و  CareerOne

برای کسب اطلاعات بیشتر در مورد Jobactive و این که چه طور می توانید از کمک های آن ها برای رزومه و کاریابی تان استفاده کنید، به سایت دولتی

(بیشتر…)

طی ده های اخیر عوامل زیادی موجب مهاجرت مردم از دنیای شرق به غرب شده است. عواملی که گاهی آنها را با مساله مرگ و زندگی روبرو کرده است. اما همانطور که مهاجرین عزیز می دانند زمانی که در کشور میزبان پذیرفته می شوند،  چالش های زیادی وجود دارد که بنا به تفاوت فرهنگی و نحوه زندگی باید با آنها دست و پنجه نرم کنند تا بتوانند در جامعه جدید

رشد کرده و زندگی جدیدی برای خود بسازند. در واقع یک مهاجر همانند کودک نوپایی هست که باید خودش راه و رسم بزرگ شدن را بیاموزد  با این تفاوت که او با خود یک کوله پشتی به

همراه دارد که در درون این کوله پشتی چند بسته هویت فردی، اجتماعی که ساختار روان و فکر او را تشکیل می دهند.در این کول پشتی البته یکسری شباهت ها هم وجود دارد که فصل

مشترک همه انسان ها هستند اما نوعا تمایزات بیشتر از تشابهات هستند.

حال ما بعنوان یک مهاجر چه باید بکنیم ؟ آیا برای تسلط بر زندگی جدید می توانیم از تمایزات خود نسبت به فرهنگ جدید صرفه نظر کنیم؟ آیا می توان این کوله پشتی را در سطل زباله

گذاشت ؟ یا اینکه در برخورد با تجربیات جدی جایی هم برای فرهنگ پیشین وجود دارد؟

اینجاست که ما بعنوان یک مهاجر باید به موضوع فرهنگ پذیری و حفظ و باز تولید هویت خود دقت نظر بیشتری کنیم تا بلکه بتوانیم از این رهگذر به موفقیت خود، فرزندان و همچنین دررشد و توسعه جامعه میزبان نقش موثر ایفا کنیم. شاید عده ای از خوانندگان عزیز تصور کنند که هویت امریست ذاتی و ثابت و نمی توان آن را تغییر داد، اما امروزه برخی از صاحب نظران علم جامعه شناسی و روانشناسی بر این اذعان هستند که هویت هرگز ثابت نیست و در رابطه با تجربه های روزمره و فرایند معناسازی قابل تغییر و رشد هست. اینکه ما چه کسی هستیم و چه جایگاهی داریم شناخت آن مستلزم قرار گرفتن در شرایط زمانی و مکانی هست که زمان و مکان هم بالطبع هر دو قابل تغییر هستند.

این هست که ابزارهای فرهنگی هویت ساز مثل زبان، مذهب، تفریحات، غذا، پوشاک، ورزش و… که باعث فرم دادن به هویت ما می شوند از چامعه ای به جامعه دیگر تفاوت دارند و فرهنگ پذیری همیشه موجب پذیرش تغییرات در نحوه استفاده از این ابزارها می شود، و موجب می شود ما با استفاده از ابزارهای فرهنگی جدید به درک جدیدی از زندگی برسیم، در غیر اینصورت حساسیت به فرهنگ پذیری موجب استرس های فراوان خواهد شد.

دنیای آمار می گوید که در سال های اخیر تعداد مهاجرین از ۱۵۰میلیون نفر به میزان ۲۱۴ میلیون نفر رسیده و این خود گویای پروسه عظیمی در رابطه با مقوله فرهنگ و فرهنگ پذیری و بحران فرهنگی در کشورهای مهاجر پذیر می باشد.

بعنوان مثال ٨/٨ درصد ساکنان آلمان را مهاجران تشکیل می دهند، یعنی نزدیک به ۴ میلیون از ٨۲ میلیون نفر را مهاجرین تشکیل می دهند، و هم برای مهاجرین و هم برای کشور آلمانشناخت هویت نژادهای دیگر قطعا امری مهم و اجنتاب ناپذیر است، اگر نه مدیریت مهاجران امر پیچیده و پر دردسری خواهد شد که منجر به تنش های اجتماعی گسترده می شود

البته کشوری مثل آلمان بعنوان کشوری فرهنگ محور تلقی می شود که به مهاجرین بعنوان مردمانی موقت و بیگانه نگاه می کند و برخی از احزاب هم ضد مهاجرت هستند،  اما هر چه کهمرزهای فرهنگی، زبانی و ناسازگاریهای گفتمان ببیشتر برداشته می شوند و واقعیات زندگی از حضور ادغام فرهنگ ها خبر می دهد، آنها بیشتر متقاعد می  شوند که به مهاجرت بعنوان یک واقعیت مسلم نگاه کنند.

از دیگر کشورهایی که اخیرا به موضوع مهاجرت بعنوان یک تهدید نگاه کرده آمریکاست که همگی شاهد مواضع اخیر رئیس جمهور دونالد ترامپ بوده ایم و واکنش هایی که مهاجران و مردم در پاسخ به این عملکرد از خودنشان دادند.  این حرکت ها و دیدگاه ها همگی نشان دهنده اهمیت موضوع هویت و فرهنگ پذیری می باشند که عدم توجه به آن جوامع مهاجر پذیر و مهاجران را با موانع و چالش های جدی روبرو می کند.

مهاجران از یک طرف که در برخورد با زندگی جدید ممکن هست که همچنان در گیر سنت ها و زندگی پیشین خود باشند و بطور جدی در حفظ فرهنگ و آداب و رسوم خود بکوشند که راه را بر روی تجربیات جدید می بندند، در حالیکه هیچکدام از آنها از خود نمی پرسند که تا چند نسل باقی مانده از آنها قادرند فرهنگ پیشین پدران خود را حفظ کنند؟

و از طرفی جامعه میزبان را می بینیم که بدلایل فرهنگ محوری ممکن هست همین تفاوت ها حقوق کمتری برای مهاجران قایل باشد. درحالیکه هدف اصلی دنیای مدرن، فی الواقع تحقق به

آرمان برابری و یکپارچگی از طریق غلبه بر همین تفاوتهای ظاهری انسان هاست و جامه عمل پوشاندن به حقوق بشر، فارغ از نژاد، فرهنگ، مذهب، و… می باشد. ما می بینیم امروزه تا چه حد مهاجرین بخصوص مسلمانان در بازسازی اقتصادی اروپا و آمریکا نقش ایفا کرده اند، به گونه ای که در حال حاضر اسلام در ۱۶ کشور از ۳۷ کشور اروپایی، دومین دین قدرتمند

بعد از مسیحیت هست، با این وجود مسلمانان هنوز فاقد حقوق سیاسی و فرهنگی برابر هستند.

نگارنده بسیار امیدوار هست که همه کشور های مهاجر پذیر اما فرهنگ محور به پدیده مهاجرت بهتر و علمی تر نگاه کرده و در جهت حفظ نظم اجتماعی و مدیریت و بهبود مناسبات بین نژادی و بین قومی، تنوع جامعه را کاملا مجاز دانسته تا جایی که مهاجران بتوانند بدون دغدغه های ضد چند فرهنگی به خودشان و جامعه ای که در آن زندگی می کنند خدمت کنند.اما مهاجرین عزیز نیز باید بدانند که آندسته از اشخاصی که در برخورد با پروسه فرهنگ پذیری حد اعتدال را نگه داشته و انعطاف مناسبی نشان می دهند و در واقع دو فرهنگی هستند، همواره موفق تر بوده اند اما آندسته از اشخاصی که به ارزش ها و باورهای خود بشکل سنتی برخورد می کنند معمولا یا خود را ایزوله می کنند و درحاشیه قرار می گیرند یا اینکه برای رفع احساس غربت بدنبال پیدا کردن گروه هایی هستند که آنها را از احساس گم گشتگی و بی هویتی نجات دهد، که معمولا هر کدام از این گروه ها بدلیل خلاهای هویتی ادغام نشده بافرهنگ

جدید رنگهایی متناسب با شرایط سنی و عقیدتی اعضا خود دارند که در نوع خود هم مفیدند و هم مضر، بسته به اینکه چه کالای فکری را عرضه کنند؟

البته این طبیعی است که انسان بدون هویت فردی و اجتماعی زندگی اش معنا ندارد و هویت هم چیزی نیست که یک شبه بدست بیاید که یک شبه ازبین برود و پروسه ای آهسته و پیوسته هست، در واقع علم روانشناسی می گوید که هویت تا دوران نوجوانی بطور کامل شکل می گیرد، اما از آنجا که هویت یک مفهوم دینامیکی هست و در اثر ارتباط فرد با محیط شکل میگیرد،.

بنابراین میتواند هم تابع تغییرات محیطی زندگی ما باشد و هم تغییرات فکری و روانی ما‌ باشد. لذا ما بعنوان یک مهاجر باید همواره مد نظر داشته باشیم که ادغام فرهنگی یعنی برگزیدن بهترینهای هردو فرهنگ، یک امر ضروری و حیاتیست که مستلزم درک فرهنگ، تاریخ و قوانین آن کشور هست که موجب جا افتادن و پذیرش موثرتر ما در جامعه جدید می شود. همانطور که اشاره شد، سن در موضوع فرهنگی نقش خیلی مهمی دارد، ولی با کوشش بیشتر حتما عملی خواهد بود.

خبر خوب در دنیای امروز این هست که، در کل انسان ها در حال گذار به فراسوی هویت های تعریف شده سنتی هستند و اگر نخواهند این واقعیت را بپذیرند در زندگی غربت گونه خود اظطراب فراوان و یا افسردگی را تجربه خواهند کرد.

فرجام سخن آنکه، بسیاری از کشورهای اروپایی برغم فاصله ای که  با هویت سیاسی، اجتماعی و فردی ما که اغلب سنتی هم هست دارند و عدم تطبیق ما با فرهنگ خود را تهدیدی علیه شیوه زیست و هویت فرهنگی خود تلقی می کنند، اما بالا بردن سطح مهارت های اجتماعی و علمی و مشارکت در عرصه موفقیت های اقتصادی، همگی می توانند موجب شوند که آنها مهاجرین را فرصتی میمن و مبارک و جزیی از خود ببینند و این احساس وحدت قطعا موقعیت های  عالی و صلح

(بیشتر…)

 

سازمان بین‌المللی مهاجرت، وابسته به سازمان ملل، می‌گوید که قاچاقچیان انسان لیبی را به محلی برای فعالیت‌ بازارهای بردگان تبدیل کرده‌اند و پناهجویان راهی اروپا را به اسارت گرفته و به کار اجباری وامی‌دارند.

چند پناهجوی نجات یافته شهادت داده‌اند که خرید و فروش شده و در اسارت به کار گرفته می‌شدند. آنها می‌گویند اسیرکنندگان در تماس با خانواده‌هایشان از آنها برای آزادی اسیرانشان باج می‌خواستند.

سواحل شمال لیبی نقاط کانونی برای پناهجویان و مهاجرانی هستند که می‌خواهند خود را از آفریقا به اروپا برسانند. پیش از این گزارش‌های متعدد از اخاذی و خشونت مهاجران در لیبی منتشر شده است، اما به گفته سازمان مهاجرت اکنون «طی روندی جدید و نگران‌کننده» در لیبی بازارهای علنی بردگان به راه افتاده است.

  • به شهادت پناهجویان نجات یافته خرید و فروش بردگان در پارکینگ‌ها یا میدان‌ها انجام می‌شود و کسانی که به بردگی گرفته شده‌اند در کارگاه‌ها یا خانه‌های متروکه به کار وادار می‌شوند.

برخی از آنان گفته‌اند که اسیرکنندگان پیوسته آنها را کتک می‌زدند.

بنا بر این گزارش قاچاقچیان برای رها کردن کسانی که به اسارت می‌برند از خانواده‌های آنها چند صد دلار باج می‌گیرند.

سازمان بین‌المللی مهاجرت برخی از اسارتگاه‌های بردگان را بازرسی کرده و می‌گوید شواهد حاکی از آن است که سوءتغذیه، آزار جنسی و حتی قتل اسیران را تهدید می‌کند.

این سازمان همچنین می‌گوید گزارش‌های موثقی موجود است که قاچاقچیان انسان از موج خبری و حساسیت نسبت به بحران پناهجویان سوءاستفاده کرده و با جا زدن خود به عنوان امدادگران داوطلب، کسانی را که از اسارت گریخته‌اند فریب می‌دهند.

اغلب کسانی که سازمان بین‌المللی مهاجرت در گزارش خود به شهادت آنها استناد کرده مردان اهل کشورهای غرب آفریقا یا آفریقای سیاه هستند.

محمد عبدالکبیر، مدیر عملیات اضطراری سازمان بین‌المللی مهاجرت می‌گوید: «وضعیت بسیار وخیمی است. هرچه بیشتر در لیبی فعالیت می‌کنیم بیشتر پی

(بیشتر…)